Описание
ترجمہ از مولانا اشتیاق احمد
Перевод Муланы Иштиака Ахмада
خوشی طبعی اور مزاح، زندگی اور زندہ دلی کی علامت ہے بشرطیکہ فحش ،عریانی Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете быть уверены в том, что вы хотите, чтобы это произошло. ِحیات نو اور تازگی کاسبب بنتے ہے مزا ح اس خوش طبعی کو کہتے ہیں جو دوسروں Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это, когда хотите ح کامزاح یعنی خوش طبعی کرنا جائز ہے اور نبیﷺ نے بھی ایسے مزاح او ر خوش طبع ی کو اختیار کیا جس کی مثالیں اور واقعات کتب ِاحادیث میں موجود ہیں Если вы хотите, чтобы вы знали, как это сделать, вы можете сделать это в течение нескольких дней. Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете быть уверены, что это будет کی سختی کا باعث بنتا ہے اس سے بغض پیدا ہوتا ہے اور انسان کارعب ودبدبہ اور وقار ختم ہو جاتاہے ۔ زیر نظر کتاب '' لطائف علمیہ '' امام ابن الجوزی کی عربی کتاب '' کتاب الاذکیاء'' کا س لیس ترجمہ ہے اس کتاب کا اکثر حصہ تاریخی واقعات او ر احادیث سے ماخوذ ہے اس می ں امام ابن جوزی نے انبیاء ،نبی کریمﷺ , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ،سوالات او ربرجستہ کو دلنشیں انداز میں بیان کیا ہے